Ich wundere mich, wieso Weihnachten auf albanisch Krishtlindjet (oder Kershendellat) heisst, also in der Mehrzahl. Es tönt für mich, als wären gleich mehrere Christen geboren.

Liebe Grüsse
Krishtlindje/a = numri njëjës (singular)Topolino hat geschrieben:Ach so.. Ja klar ist Weihnachten auch im Plural, aber auf albanisch tönt es eben eigenartig... "Krishtlindjet", als wären gleich mehrere Christen geboren..aber naja.
Danke für deine Antwort.
wobei in der Wikipedia zu lesen ist, dass der Wortbestandteil weih- sich aus dem Alt-/Mittelhochdeutschen ableitet und mit heilig zu übersetzen ist und somit dem englischen Holy Night gleichzusetzen wäre.egnatia hat geschrieben:Den Begriff "Weihnacht" do ta përktheja kështu: => Nata e bekimit (shugurimit)