sarina
Member
Beiträge: 32
Registriert: Mi, 14. Nov 2007, 7:22

bräuchte dringen eine übersetzung ins deutsche

Do, 22. Nov 2007, 11:57

shka po them une o fol me fjali te plot se spo kuptoje ol more amos
tu bena munutone ndoshta


ej a mundem me shit bmw93 mas darmes

vielen dank im vorraus wenn mir jemand helfen könnte

Benutzeravatar
FaLLinG
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 829
Registriert: Fr, 22. Jun 2007, 11:52

Re: bräuchte dringen eine übersetzung ins deutsche

Do, 22. Nov 2007, 12:29

sarina hat geschrieben:shka po them une o fol me fjali te plot se spo kuptoje ol more amos
tu bena munutone ndoshta


was sag ich dir denn, red doch in ganzen sätzen weil ich versteh dich sonst nicht, red doch oder bin ich dir zu monoton geworden

ej a mundem me shit bmw93 mas darmes

hej kann ich den BWM93 verkaufen "mas darmes" (???)


vielen dank im vorraus wenn mir jemand helfen könnte

Liebe Grüße.
Mark Twain: „Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.“

Benutzeravatar
Armend
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1546
Registriert: Di, 05. Jun 2007, 8:36

Do, 22. Nov 2007, 12:36

mas darsmes = nach der Hochzeit
Wandern, Strand oder Kultururlaub in Albanien ?

http://www.albanien-reisen.ch

Benutzeravatar
FaLLinG
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 829
Registriert: Fr, 22. Jun 2007, 11:52

Do, 22. Nov 2007, 13:12

achso... darauf bin ich jetzt nicht gekommen :D:D:D danke armend ;)
Mark Twain: „Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.“

Zurück zu „Albanische Sprache“