sarina
Member
Beiträge: 32
Registriert: Mi, 14. Nov 2007, 7:22

könnte es jemand ins deutsche übersetzten bitte

Mi, 21. Nov 2007, 16:41

na jemi martu me 18.7.2002 sylvia akan dy her me yzer ngarkut mos ban problem se te shkon pasoshi mos harro qat fshisen e strujes qe eke ekemi bakshish prej vjehrres


danke schonmal im vorraus

Benutzeravatar
Armend
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1546
Registriert: Di, 05. Jun 2007, 8:36

Do, 22. Nov 2007, 7:57

Wir heirateten am 18.7.2002 !

Die Sylvia war zwei mal (yzer - verstehe ich leider nicht aber denke das es schwanger heisst) und mach bitte keine Probleme sonst ist dein Pass weg. Vergiss denn Staubsauger den wir von der Schwiegermutter bekommen haben nicht !

Bitte
Wandern, Strand oder Kultururlaub in Albanien ?

http://www.albanien-reisen.ch

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 22. Nov 2007, 8:24

Armend hat geschrieben:Wir heirateten am 18.7.2002 !

Die Sylvia war zwei mal (yzer - verstehe ich leider nicht aber denke das es schwanger heisst) und mach bitte keine Probleme sonst ist dein Pass weg. Vergiss denn Staubsauger den wir von der Schwiegermutter bekommen haben nicht !

Bitte
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
Armend
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1546
Registriert: Di, 05. Jun 2007, 8:36

Do, 22. Nov 2007, 9:03

Kukuuuuuuuuuu egnatia du bist so guttttttttt :MPUQ:
Wandern, Strand oder Kultururlaub in Albanien ?

http://www.albanien-reisen.ch

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 22. Nov 2007, 9:06

Armend hat geschrieben:Kukuuuuuuuuuu egnatia du bist so guttttttttt :MPUQ:
:lol: ich habe noch was:

bakshish = dhuratë = Geschenk, Trinkgeld
që e ke (qe eke) = die du hast

aber alle Angaben ohne Gewähr... :lol:

Mach's gut Armend! :wink: :P
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

sarina
Member
Beiträge: 32
Registriert: Mi, 14. Nov 2007, 7:22

Do, 22. Nov 2007, 18:13

möchte mich nochmal für die übersetzung bedanken bei alle

Zurück zu „Albanische Sprache“