In Albanien verwendet man das Wort "mal" für Berg und "pyll" für Wald.
Also ein deutlicher Unterschied in der Bedeutung.
Im Kosovo hingegen sagt man zum Berg "pyll" und "mal" müsste meines Wissens die Alm sein.
Ich würde mich freuen, wenn mir ein paar Leute aus dem Kosovo bitte so genau wie möglich erklären könnten, was bei ihnen "mal" und "pyll" bedeuten. Bitte so genau wie möglich! Ihr könnt das gern auch auf Albanisch erklären. Wäre sehr wichtig für mich, da ich das für ein Albanologieseminar brauche.