jessi.marjol.2703
Member
Beiträge: 5
Registriert: Mo, 27. Jun 2016, 21:08

Bitte bitte übersetzen, TE LUTEM :)

Mo, 27. Jun 2016, 21:49

Bitte kann mir diesen Text jemand auf albanisch übersetzen???
Es ist wirklich sehr wichtig denn ich will meinem Freund diese Nachricht schicken und mein albanisch ist leider noch nicht so gut... :(
Vielen Dank schonmal im voraus :)
Faleminderit shume :)


Jeder Streit hat unsere Liebe und unsere Beziehung stärker gemacht.
Ich weiß bei dir zu 100 % das du der Mann meines Lebens bist, das du die Liebe meines Lebens bist und ich nur mit dir eine Zukunft haben will, mit niemand anderes.
Du bist mein Schicksal.
Ich denke Gott und meine Mama haben uns extra zusammen gebracht und seit unserer Geburt stand fest das wir zusammen gehören, wir sind füreinander bestimmt.
Auch wenn die ganze Welt gegen dich wäre, würde ich an deiner Seite bleiben denn ich werde dich niemals allein lassen.
Ich werde immer für dich da sein und ich will dich jeden Tag glücklich machen.
Du bist alles was ich jemals in meinem Leben wollte.
Ich bin so unbeschreiblich glücklich wenn du mir endlich das "ja" Wort gibst, dann weiß ich wirklich das das mit uns niemals endet und ich brauche keine Angst mehr haben oder mir sorgen machen das ich dich verlieren könnte.
Ich werde deinen Namen mit stolz tragen und ich werde dich immer ehren, bis zum Ende meines Lebens.
Ich liebe dich unendlich doll und das wird sich niemals ändern.

Benutzeravatar
Florim
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 862
Registriert: Fr, 05. Jul 2013, 9:29

Re: Bitte bitte übersetzen, TE LUTEM :)

Di, 28. Jun 2016, 10:34

jessi.marjol.2703 hat geschrieben:Bitte kann mir diesen Text jemand auf albanisch übersetzen???
Es ist wirklich sehr wichtig denn ich will meinem Freund diese Nachricht schicken und mein albanisch ist leider noch nicht so gut... :(
Vielen Dank schonmal im voraus :)
Faleminderit shume :)


Jeder Streit hat unsere Liebe und unsere Beziehung stärker gemacht.
Ich weiß bei dir zu 100 % das du der Mann meines Lebens bist, das du die Liebe meines Lebens bist und ich nur mit dir eine Zukunft haben will, mit niemand anderes.
Du bist mein Schicksal.
Ich denke Gott und meine Mama haben uns extra zusammen gebracht und seit unserer Geburt stand fest das wir zusammen gehören, wir sind füreinander bestimmt.
Auch wenn die ganze Welt gegen dich wäre, würde ich an deiner Seite bleiben denn ich werde dich niemals allein lassen.
Ich werde immer für dich da sein und ich will dich jeden Tag glücklich machen.
Du bist alles was ich jemals in meinem Leben wollte.
Ich bin so unbeschreiblich glücklich wenn du mir endlich das "ja" Wort gibst, dann weiß ich wirklich das das mit uns niemals endet und ich brauche keine Angst mehr haben oder mir sorgen machen das ich dich verlieren könnte.
Ich werde deinen Namen mit stolz tragen und ich werde dich immer ehren, bis zum Ende meines Lebens.
Ich liebe dich unendlich doll und das wird sich niemals ändern.
Die Übersetzung:

Çdo grindje që kemi patur e ka forcuar dashurinë dhe lidhjen tonë.
Tek ti unë jam 100% e sigurt se ti je burri jetës sime, ti je dashuaria e jetës sime dhe vetëm me ty dua të kem një të ardhme, me askënd tjetër.
Ti je fati im.
Unë mendoj që Zoti dhe nëna ime na kanë pruarë sëbashku dhe që nga lindja ka qënë e qartë që ne dy kemi lindur për njëri tjetrin.
Edhe nëse krejt bota do të ishte kundër teje, unë do jem me ty dhe nuk do të lë vetë asnjëherë.
Unë dua të jem gjithmonë në anën tënde dhe të të bëj të lumtur çdo ditë.
Do jem aq e lumtur kur do më japësh fjalën po, dhe atëherë do jem e sigurt se dashuria jonë kurrë nuk do mbarojë dhe se nuk duhet të brengosem se do të humb.
Mbiemrin tënd do ta mbajë me krenari dhe do të mbajë nderin deri në fund të jetës sime.
Të dua pafund dhe kjo kurrë nuk do të ndryshojë.

Gruess
Florim
O ku ka si ti o Shqipëria ime, o fisnikja përmbi gur.
Rrjedh në këngë e ligjerime, ballëlarta me flamur!

jessi.marjol.2703
Member
Beiträge: 5
Registriert: Mo, 27. Jun 2016, 21:08

Re: Bitte bitte übersetzen, TE LUTEM :)

Di, 28. Jun 2016, 10:41

Vielen vielen Dank (-:

Shume Faleminderit Florim :sun:

Zurück zu „Albanische Sprache“