Die Suche ergab 14 Treffer

Zur erweiterten Suche

von leo
Fr, 10. Feb 2006, 13:18
Forum: Albanische Sprache
Thema: An DICHTER hier wenn ihr deutsche gedichte übersetzt......!!
Antworten: 24
Zugriffe: 13314

ohoh

@ Saranda, hi du, -help- leider habe ioch falschen button gedrückt und das nicht bemerkt...meine antwort auf deine frage ist nun n eigenes thema :oops: ich weiß leider nicht, wie ich das löschen kann :roll: kannst du dir bitte mal unter dem thema merci meine antwort durchlesen und vielleicht weißt d...
von leo
Fr, 10. Feb 2006, 13:04
Forum: Albanische Sprache
Thema: An DICHTER hier wenn ihr deutsche gedichte übersetzt......!!
Antworten: 24
Zugriffe: 13314

merci

@ Saranda

hab vielen dank für deinen einsatz! ich würde gerne speziell für den valentinstag süße verse von dir übersendet bekommen. vielleicht etwas poetisches übers verliebtsein oder zur sehnsucht nach dem geliebten menschen...

...da bin ich aber sehr gespannt :P
gruß, leo
von leo
Mo, 06. Feb 2006, 22:27
Forum: Albanische Sprache
Thema: An DICHTER hier wenn ihr deutsche gedichte übersetzt......!!
Antworten: 24
Zugriffe: 13314

hi ihr, ich bin neu in der runde. super, dass ihr solches thema aufgegriffen habt, denn da wollte ich schon immer was, als leider nicht albanisch-sprechender mensch, wissen. liebe Saranda, kannst du mir vielleicht etwas poetisches zurückschreiben, was nicht allzusehr von ewiger liebe oder so handelt...
von leo
Mi, 31. Aug 2005, 12:42
Forum: Albanische Sprache
Thema: kosenamen
Antworten: 102
Zugriffe: 86103

Re: Kosenamen

@ besi25:vielen dank für die klarstellung der übersetzung. ich hätte da noch eine übersetzungsfrage- wenn wir schon mal dabei sind :D - was heißt auf albanisch " ich vermisse deine lippen auf meinen "? wäre toll, wenn mir das jemand übersetzen könnte. ach so, wenn jemandem ein paar poetis...
von leo
Fr, 26. Aug 2005, 9:07
Forum: Albanische Sprache
Thema: kosenamen
Antworten: 102
Zugriffe: 86103

Re: Kosenamen

@ besi25:vielen dank für die klarstellung der übersetzung. ich hätte da noch eine übersetzungsfrage- wenn wir schon mal dabei sind :D - was heißt auf albanisch "ich vermisse deine lippen auf meinen"? wäre toll, wenn mir das jemand übersetzen könnte. ach so, wenn jemandem ein paar poetische...
von leo
Mi, 24. Aug 2005, 13:38
Forum: Albanische Sprache
Thema: kosenamen
Antworten: 102
Zugriffe: 86103

also erstmal muss ich gerechterweise zugeben, dass ich das nicht alles geschrieben und übersetzt hab, ich habs nur zusammengesammelt. und te dua heißt wörtlich übersetzt "ich will dich". metaphorisch aber halt "ich liebe dich". :) sprachlich ist es eine sünde eine wörtliche über...
von leo
Di, 23. Aug 2005, 17:41
Forum: Albanische Sprache
Thema: kosenamen
Antworten: 102
Zugriffe: 86103

habe ein paar kurze verse unter liebes-sms gepostet. hi fabienne, ich danke dir für deine sehr schönen verse! echt niedlich, nur habe ich bisher gedacht, dass te dua immer nur eine bedeutung hat: ich liebe dich und in deinen versen schreibst du es kann auch ich will dich heißen. ist das wirklich so...
von leo
Di, 23. Aug 2005, 11:07
Forum: Albanische Sprache
Thema: kosenamen
Antworten: 102
Zugriffe: 86103

kosenamen mal anders...

hey harabeli, ich verstehe davon leider nichts, was du geschrieben hast. Kannste das auch für nicht-albanerInnen übersetzen? Bin damit völlig überfordert... trendelinë, a (w = weiblich), und heisst so viel wie "kleeblatt" :D also symbol fürs glück Në një arë atje moj në lëndinë ,trëndelin...
von leo
So, 21. Aug 2005, 11:54
Forum: Albanische Sprache
Thema: kosenamen
Antworten: 102
Zugriffe: 86103

trëndelinë, a, (w) edhe ky eshte nje "+kosename"+, mu kujtua nje kenge e vjeter, nuk e di kush e kendon... trendeline, moj trendeline...(singing) wie übersetzt man eigentlich "kosename"? emër përkdhelës? hey harabeli, ich verstehe davon leider nichts, was du geschrieben hast. Ka...
von leo
Sa, 20. Aug 2005, 11:19
Forum: Albanische Sprache
Thema: kosenamen
Antworten: 102
Zugriffe: 86103

kosenamen für beide geschlechter

...hallo ihr fleißigen kosenamenfinder :) mich würden auch mal kosenamen für die männlichkeit interessieren, wenn scheinbar so kompliziert mit der übertragung der kosenamen auf beide geschlechter steht. wäre super, wenn ihr mir ein paar beispiele geben könntet- sounds very difficult to me.... gruß, ...
von leo
Mi, 17. Aug 2005, 22:17
Forum: Albanische Sprache
Thema: kosenamen
Antworten: 102
Zugriffe: 86103

@ harabeli
was heißt eigentlich kjo ehste çiki, çika jem/e übersetzt?
Bin nicht so gut im Übersetzen :)
von leo
Mi, 17. Aug 2005, 20:39
Forum: Albanische Sprache
Thema: kosenamen
Antworten: 102
Zugriffe: 86103

deutsche kosenamen

tja, im deutschen fallen einem doch sehr viele schöne kosenamen auf anhieb ein, gell ?! :wink: um hier nur einige zu nennen: mein Schatz mein Tausendschönchen mein Sternen Äuglein Mausebär Püppi Süßer/ Süße Hübsche/ Hübscher Engel Stern/ -schnuppe .... ich danke aber für die zahlreichen albanischen ...
von leo
Mo, 15. Aug 2005, 12:40
Forum: Albanische Sprache
Thema: kosenamen
Antworten: 102
Zugriffe: 86103

kosenamen

vielen dank, sternchen, dass du mir so schnell weitergeholfen hast. das werde ich gleich mal ausprobieren.
lg, leo
von leo
Mo, 15. Aug 2005, 1:17
Forum: Albanische Sprache
Thema: kosenamen
Antworten: 102
Zugriffe: 86103

kosenamen

hallo ihr lieben,
ich habe mal eine ganz blöde frage :oops: : kennt ihr andere kosenamen als zemra auf albanisch? ich würde mich über zahlreiche vorschläge freuen

liebe grüße, leo

Zur erweiterten Suche