Die Suche ergab 18 Treffer

Zur erweiterten Suche

von why
So, 04. Apr 2010, 9:58
Forum: Albanische Sprache
Thema: Bitte um GANZ dringende Übersetzung - Vielen Dank!
Antworten: 1
Zugriffe: 1528

Bitte um GANZ dringende Übersetzung - Vielen Dank!

Kann mir jemand den folgenden Text (Kosovodialekt) ins Deutsch übersetzten?

T, thirra natel e nuk po ban, a nuk po don tpakten qet dit me fol me mu. Tkallxova se un e kam per jetu si me kan ti ktu shum reale, pra dije qé té du. dashni dne bekim njeten ténde.
von why
So, 07. Feb 2010, 8:30
Forum: Albanische Sprache
Thema: DRINGEDE ÜBERSETZUNG
Antworten: 2
Zugriffe: 1742

...merci vielmals für die prompte übersetzung. liebe grüsse
von why
So, 07. Feb 2010, 0:37
Forum: Albanische Sprache
Thema: DRINGEDE ÜBERSETZUNG
Antworten: 2
Zugriffe: 1742

DRINGEDE ÜBERSETZUNG

Könnt ihr mir helfen. Was heisst das folgende in kosovo-albanisch auf deutsch?

"ka je daj"?
von why
Mi, 03. Dez 2008, 19:15
Forum: Albanische Sprache
Thema: Kurze Übersetzung
Antworten: 7
Zugriffe: 3359

hey, das tut mir leid! ich verstehe ja nichts! könntest du mir eine pn mit der übersetzung senden. es ist wichtig!
von why
Mi, 03. Dez 2008, 18:56
Forum: Albanische Sprache
Thema: Kurze Übersetzung
Antworten: 7
Zugriffe: 3359

Kurze Übersetzung

Ihr seid Klasse - vielen Dank für Eure Mühe und Mithilfe. Ich habe hier etwas, das ich gerne ins Deutsch übersetzt gehabt hätte:

E ku je moi mize a je mir. shka po ban a te ka kap naj smun eseksit'a que pom akrun qashtu per para nuk me shkrujshe kshtu


Merci.......
von why
Mi, 03. Dez 2008, 11:57
Forum: Albanische Sprache
Thema: Bitte um sehr kurze Übersetzung
Antworten: 1
Zugriffe: 1118

Bitte um sehr kurze Übersetzung

Könnt Ihr mir das übersetzen?

Nuk muj me ardh ne zurich, hade ti ndaq

Vielen Dank im Voraus für Eure Zeit und Mühe.
von why
Fr, 17. Aug 2007, 20:11
Forum: Albanische Sprache
Thema: klitzekleine übersetzung
Antworten: 1
Zugriffe: 1314

klitzekleine übersetzung

könnt ihr mir helfen? was heisst das folgende in kosovo-albanisch?

zemer un u nis a per te gruja
von why
Di, 17. Jul 2007, 21:36
Forum: Shqip
Thema: Pyetje dhe informacione te ndryshme
Antworten: 514
Zugriffe: 300910

kam deshir te ma jepni nje,pergjigje per udhtim

...un jetoi ne zvicer deshta te udhtoj me kerr neper Slloveni e kam pasaporten e UNMIKUT dhe vizen B a muj me kalu neper Slloveni pa vizu tranz edhe mu kthy knena do shok me po e do te tjer me thojn jo,,, a ka mundesi mem tregu dikush se si asht puna a muj me udhtu a jo''''
von why
Fr, 13. Apr 2007, 12:55
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung Deutsch-KSAlbanisch
Antworten: 0
Zugriffe: 1196

Übersetzung Deutsch-KSAlbanisch

Darf ich Euch um einige Übersetzungen von Deutsch ins KOSOVA-Albanisch bitten? 1. Wenn du jetzt etwas in deinem Leben ändern könntest, was wäre das? 2. Was war in der letzten Zeit deine schwierigste Entscheidung? 3. Womit habe ich dir heute/letzte Woche eine Freude gemacht? 4. Was waren heute/letzte...
von why
Mo, 26. Mär 2007, 17:11
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Samstagausgang
Antworten: 27
Zugriffe: 8330

so, merkwürdig ist das für dich. politik fängt im kleinen an, falls dir das nicht bekannt ist - und offensichtlich verstehst auch du meine botschaft nicht. tut mir leid für dich. hallo frau botschafterin, ich brauche dir nicht leid zu tun ich habe da wohl ein defizit :mrgreen: ein defizit ist, was ...
von why
So, 25. Mär 2007, 20:42
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Samstagausgang
Antworten: 27
Zugriffe: 8330

Ich denke, wichtig ist, dass ich grunsätzlich ein Herz für Menschen habe, die ungerecht behandelt werden. Es gibt Menschen, die sind auf eurer Seite, unabhängig von persönlichen Kontakte zu den jeweiligen Ausländer. hallo why, du solltest dich politisch engagieren.... wenn du was bewegen willst, an...
von why
Sa, 24. Mär 2007, 22:22
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Samstagausgang
Antworten: 27
Zugriffe: 8330

Ich glaube nicht an leben und leben lassen. Sondern dass Menschen einander helfen und füreinadner da sein sollten...aber bei Dir kam wohl meine Botschaft nicht an. Du fühlst dich immer sofort angegriffen. Besser wir lassen diesen Dialog. Gruss Why
von why
Sa, 24. Mär 2007, 21:34
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Samstagausgang
Antworten: 27
Zugriffe: 8330

Ich denke, wichtig ist, dass ich grunsätzlich ein Herz für Menschen habe, die ungerecht behandelt werden. Und wie du siehtst hat besimi anfänglich schlechte Erfahrungen gemacht mit Schweizern und dem Leben hier. Ich bin selber Schweizerin und zwar eine waschechte und schäme mich manchmal für EINIGE ...
von why
Sa, 24. Mär 2007, 21:12
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Samstagausgang
Antworten: 27
Zugriffe: 8330

ok, vielleicht habe ich mich etwas falsch ausgedrückt. Ich kenne nicht nur diesen - und du hast recht: Jeder ist verschieden. Keinesfalls habe ich jedoch ein falsches (im negativen Sinn) Bild von euch. Denn ich kenne einige Menschen vom Kosovo und ich habe bis jetzt noch nichts schlechtes gesehen bz...
von why
Sa, 24. Mär 2007, 20:43
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Samstagausgang
Antworten: 27
Zugriffe: 8330

Ach was! - Ich will nichts von ihm. Seine Frau kenne ich und sie ist eine super Lady. Jemands Ehe zu zerstören gibts bei mir nicht. Es ist nur so, dass ich mir manchmal so Gedanken mache. Vielleicht sollte ich das nicht. Es gibt leider so viele üble Nachreden generell gegen Ausländer. Das kotzt mich...
von why
Sa, 24. Mär 2007, 20:19
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Samstagausgang
Antworten: 27
Zugriffe: 8330

Samstagausgang

Ich würde euch mal gerne etwas fragen: Mein Kollege ist Kosovar - ein Supertyp! Ich kenne ihn vom Fitness. Sehr offen und versucht mit Schweizern in Kontakt zu kommen. Er ist seit 3 Jahren mit einer Schweizerin verheiratet, glücklich, denke ich. Er spricht immer sehr gut von ihr. Jeden Abend sehe ic...
von why
Mi, 21. Mär 2007, 20:59
Forum: Albanische Sprache
Thema: Könnt Ihr mir das übersetzen
Antworten: 2
Zugriffe: 1758

wow!

vielen herzlichen dank für deine prompte übersetzung. ich wünschte mir, ich könnte das auch - ehrlich. liebe grüsse
von why
Mi, 21. Mär 2007, 15:38
Forum: Albanische Sprache
Thema: Könnt Ihr mir das übersetzen
Antworten: 2
Zugriffe: 1758

Könnt Ihr mir das übersetzen

Liebe und beneidenswerte Albanisch-Sprechende Darf ich Euch bitten, mir folgende Sätze zu übersetzen. Ich glaube sie sind im Dialekt. Im Voraus herzlichen Dank. 1. Hoi mize a mi qete qato 300 fr a jo kalzom 2. Thirrem kur ki ko mize 3. Kur ta krysh punen thirrem edhe qami nja 1000 fr kallzom po jo m...

Zur erweiterten Suche