Die Suche ergab 19 Treffer

Zur erweiterten Suche

von Zana
Mo, 06. Nov 2006, 2:51
Forum: Albanische Sprache
Thema: biite übersetzung zum lied
Antworten: 2
Zugriffe: 1581

Hallo Lisa...

wenn ich in den nächsten Tagen ein wenig Zeit finde werde ich es Dir übersetzen...

Te pershendes ty
von Zana
Mo, 06. Nov 2006, 2:41
Forum: Albanische Sprache
Thema: Hab grad eine SMS bekommen könnte noch
Antworten: 4
Zugriffe: 2651

Re: Hab grad eine SMS bekommen könnte noch

Nuk mund te shoh, nuk mund te puth, nuk mund te prek, nuk mund te ndjej. Por kur une i mbyll syte e mi, atehere mund te shoh, ateher mund te puth, atehere mund te prek dhe bile te ndjej. Ich kann Dich nicht sehen, Dich nicht küssen, Dich nicht berühren und dir nicht verzeihen. Aber wenn ich meine Au...
von Zana
Mo, 25. Sep 2006, 4:52
Forum: Kultur & Gesellschaft
Thema: Ramadan
Antworten: 41
Zugriffe: 12639

Mirmengjesi ... Normal nimmt man nicht zu aber es passiert schon da man am Abend und dann wieder früh vor dem Morgengebet nochmal essen kann...persönlich ich verlieren fast jedes mal so an 5 kg weil man gewöhnt sich an nicht essen und am Abend wenn ich dann kann habe ich nicht mehr so den Hunger da...
von Zana
Sa, 23. Sep 2006, 19:22
Forum: Albanische Sprache
Thema: bitte dringend übersetzen
Antworten: 3
Zugriffe: 1901

Re: bitte dringend übersetzen

mellchen2006 hat geschrieben:te gjitha punet qe i perkasin familes time une i punoj ne shpi

danke schön

mellchen

Hallo mellchen...hier die Übersetzung...die ganze Arbeit welche ich mache gehört oder ist von meiner Familie und ich arbeite zu Hause

Gruß nga Zana
von Zana
Di, 19. Sep 2006, 10:47
Forum: Kultur & Gesellschaft
Thema: Ramadan / Ostern???
Antworten: 29
Zugriffe: 10224

"Und Fasten ist gut wenn Ihr es begreift"

Ju pershendes te gjithve... es ist sehr interessant hier Eure Gedanken une Meinungen zum Thema Fasten zu erlesen. Also Beginn des Fastenmonats Ramadan ist am 24.September und das Ramadanfest Ramazan bayrami, auch genannt Zuckerfest ist dann am 23.Oktober. Die Entscheidung zu fasten une es zu tun tr...
von Zana
Sa, 27. Mai 2006, 12:20
Forum: Albanische Sprache
Thema: Bitte übersetzten danke
Antworten: 1
Zugriffe: 1490

Re: Bitte übersetzten danke

Pershendes Leandra,

hier deine Übersetzung .... A me don akoma?

wünsche dir noch eine schönen Tag
von Zana
Sa, 20. Mai 2006, 22:01
Forum: Albanische Sprache
Thema: bitte übersetzung
Antworten: 3
Zugriffe: 2110

Re: was heißt das??:D

wenn ich dich richtig verstande habe xxalba-chicaxx willst das übersetzt haben....

qa pu bon naj sen tre ka ti- was machst du was hast du zu erzählen


pershendetje edhe kalo mir
von Zana
Sa, 20. Mai 2006, 9:57
Forum: Albanische Sprache
Thema: Beileid...Ganz dringend bitte bitte
Antworten: 3
Zugriffe: 2628

Re:

Ich danke dir aus tiefstem Herzen fantaafresh für die Übersetzung und ...

Ich wünsche Dir noch einen schönen Tag
von Zana
Sa, 20. Mai 2006, 8:49
Forum: Albanische Sprache
Thema: Beileid...Ganz dringend bitte bitte
Antworten: 3
Zugriffe: 2628

Beileid...Ganz dringend bitte bitte

te lutem kerkoj ket përkthim meniher se ka dek Babi e Burri tim edhe une nuk edi qka me them :cry: :cry: Mami mein aufrichtiges Beileid was ist gestorben dein Mann. Mein lieber Mann es tut mir sehr leid das Babi gestorben ist ich weine une leide mit dir. Es macht mich sehr traurig weil ich diesen M...
von Zana
Di, 14. Mär 2006, 16:22
Forum: Kultur & Gesellschaft
Thema: suche ein buch in albanisch
Antworten: 19
Zugriffe: 8531

Hallo Hyra, dieses Buch kannst du bestellen, auch online falls du keinen Buchladen in der Nähe hast der es anbietet...wenn das auch nicht klappt sag mir bescheid und ich bringe es dir mit. :wink: Bin gerade ne ks. Aber versuch mal untern diesem Link. http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/349802499X...
von Zana
Mi, 08. Mär 2006, 6:53
Forum: Albanische Sprache
Thema: Dringend! Brauche Übersetzung für Beileid...
Antworten: 2
Zugriffe: 3717

DelFini flm per përkthim...
von Zana
Di, 07. Mär 2006, 23:40
Forum: Albanische Sprache
Thema: Dringend! Brauche Übersetzung für Beileid...
Antworten: 2
Zugriffe: 3717

Dringend! Brauche Übersetzung für Beileid...

Heute ist der Onkel von meinem Mann gestorben und möchte ich der Familie mein Beileid aussprechen. Bitte kann mir jemand dies hier kurz übersetzen... Mein aufrichtiges Beileid für deine Familie und vorallem für die Familie deines Onkels. Es tut mir im Herzen weh zu wissen das seine Frau jetzt mit vi...
von Zana
Di, 07. Mär 2006, 19:03
Forum: Albanische Sprache
Thema: bitte ein kleine Übersetzung...
Antworten: 2
Zugriffe: 1841

bitte ein kleine Übersetzung...

pershendetje per ty e nderuara ZANFINA , besoj te jesh mir me shendet sepse kete gjthmon e kam dashur edhe do ta dua per ty, te kesh shendet dhe te jesh mir ajo eshte deshira ime me e madhe e per tjerat nuk eshte asgje me rendesi edhe pse ndonjeher ja vlen te luftosh per ate qe ja vlen ta duash........
von Zana
So, 26. Feb 2006, 13:50
Forum: Kosova?!
Thema: Wo finde ich richtig schöne bilder von kosovo??
Antworten: 13
Zugriffe: 8103

Meine Familie lebt in Mitrovica :D Von daher kein problem wegen der Fotos... :wink:
Shum te Fala...
von Zana
So, 26. Feb 2006, 5:19
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung...vielleicht erbarmt sich jemand für mich
Antworten: 0
Zugriffe: 1790

Übersetzung...vielleicht erbarmt sich jemand für mich

Das was hier folgt ist nicht ganz ohne, weil es doch mehr als das normale ist, worum hier meistens bei einer Übersetzung gebeten wird :( Es ist ja nicht so das ich nichts verstehe in dem Brief nur ist es mir schon wichtig den gesamten Inhalt (Gedanken und Gefühle) zu verstehen und nicht das etwaige ...
von Zana
So, 26. Feb 2006, 2:25
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Liebesgedicht
Antworten: 9
Zugriffe: 6699

Te lutem perktheje ne shqip,at tjetren e kuptoj...shum flm
von Zana
Sa, 25. Feb 2006, 23:19
Forum: Kosova?!
Thema: Wo finde ich richtig schöne bilder von kosovo??
Antworten: 13
Zugriffe: 8103

Von welchen Städten brauchst oder möchtest du aktuelle Fotos und was genau :lol: Bin in 2 Wochen wieder in KS. Werde mein bestes geben um schöne Fotos zu machen... :wink:
von Zana
Sa, 25. Feb 2006, 23:10
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: visum
Antworten: 6
Zugriffe: 3655

Bei einer Freundin hat es über 1 Jahr gedauert. Bei einer anderen nur 4 Wochen ( hatte aber Bekannten als Bearbeiter und hat ihm was extra gezahlt) also von daher schwer sich festzulegen, wie lange.

Pershendetje :wink:
von Zana
Sa, 25. Feb 2006, 23:02
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Liebesgedicht
Antworten: 9
Zugriffe: 6699

Ja wirklich sehr tragisch aber leider trifft es zu :cry: Wäre jemand so lieb es mir zu übersetzen... Vielen lieben Dank

Zur erweiterten Suche